Перевод "total ban" на русский
Произношение total ban (тоутел бан) :
tˈəʊtəl bˈan
тоутел бан транскрипция – 32 результата перевода
It's not gonna happen.
Alliance Central has put a total ban on importing any screamer technology to Earth.
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen.
Этого не произойдет.
Центр Альянса установил полный запрет на доставку какой-либо технологии крикунов на Землю.
Альянс считает, крикуны - это чума, ожидающая удобного случая.
Скопировать
- Things will change.
There'll be happy cows and free range and a total ban on vivisection for cosmetics.
That's the future, Robin.
- Всё измениться.
Будут счастливые коровы на свободном выгуле и полный запрет на вивисекцию для косметики.
Это будущее, Робин.
Скопировать
Let this sink in take a hit you'll be cleaning up our...
Shape up or a total drinking ban.
I mean, no wonder no one wanted to coach you guys.
Пусть до тебя дойдет оно, ты будешь убирать наше..
Приходите в форму или вообще пить запрещу.
Теперь неудивительно, почему никто не хотел вас тренировать.
Скопировать
10 years after the 2009 outbreak vampiric wildlife wandering into sunlight has become the number one cause of forest fires throughoutthenation.
The total national wildlife feeding ban has not deterred people from venturing...
Linking homes and businesses wide across the city
ЧЕРЕЗ 10 ЛЕТ ПОСЛЕ ЭПИДЕМИИ 2009 ГОДА ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ-ВАМПИРЫ,
СЛУЧАЙНО ВЫШЕДШИЕ НА СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ, СТАЛ ПРИЧИНОЙ ЛЕСНЫХ ПОЖАРОВ МЕЖДУ ДОМАМ И ОФИСАМИ.
СИСТЕМЫ ПОДЗЕМНЫХ ТОННЕЛЕЙ ЯВЛЯЮТСЯ
Скопировать
It's not gonna happen.
Alliance Central has put a total ban on importing any screamer technology to Earth.
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen.
Этого не произойдет.
Центр Альянса установил полный запрет на доставку какой-либо технологии крикунов на Землю.
Альянс считает, крикуны - это чума, ожидающая удобного случая.
Скопировать
- Things will change.
There'll be happy cows and free range and a total ban on vivisection for cosmetics.
That's the future, Robin.
- Всё измениться.
Будут счастливые коровы на свободном выгуле и полный запрет на вивисекцию для косметики.
Это будущее, Робин.
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Скопировать
I shall record this in my report.
be able to thank everyone - the committee, the ladies' appeal - for their help - for bringing to me total
Now, what could be more natural?
Весьма похвально. Я должен отразить это в своем докладе.
Я должен поблагодарить каждого: комитет, женщин из обжалования - за их помощь, за полное общественное преобразование, доставленное ими!
Ну, что может быть естественнее?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
Two million students are taking acid...
The more they try to ban it, the more popular it gets...
I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...
Два миллиона студентов принимают кислоту.
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...
Скопировать
Yes, I know.
- What's the total, Tomás?
- Five thousand pesos.
Хорошо.
-На какую сумму вышло?
-Не очень много.
Скопировать
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.
Скопировать
Matter of fact, considerable psychological damage could have been caused.
For example, his total resentment toward women.
He seems to be overcoming his resentment.
Тем не менее мог быть причинен серьезный психический ущерб.
Например, абсолютное отвращение к женщинам.
Кажется, ему удается побороть это отвращение.
Скопировать
In my professional opinion, when he gets back to the ship he's going to hate you for making him leave Argelius.
But then, he will have lost total resentment toward women.
Mission accomplished, as far as Scotty is concerned.
С моей профессиональной точки зрения, когда он вернется на корабль, он будет ненавидеть вас за то, что вынужден покинуть Аргелий.
Но зато он избавится от отвращения к женщинам.
Что касается Скотти, то задание выполнено.
Скопировать
You were startled.
You delayed firing for a grand total of perhaps two seconds.
If I hadn't delayed, it would have been killed.
Ты был ошеломлен.
Ты мешкал с выстрелом в общей сложности две секунды.
Если бы я не мешкал, оно было бы мертво.
Скопировать
You mind telling me what this is all about, mister?
I am in total control of your ship.
I have connected the matter-antimatter pods to the main navigational bank.
Не объясните, что происходит?
Я захватил управление кораблем.
Я подсоединил капсулы антивещества к банку навигации.
Скопировать
We are more manoeuvrable, but it is gaining on us.
Sensors indicate some kind of total conversion drive.
No evidence of life.
Мы более маневренны, но оно нас настигает.
Сенсоры показали конверсионный привод.
Никаких признаков жизни.
Скопировать
- I didn't have such a good time for long time.
- But only after you lifted the ban on laughter.
- I know.
- Давно я уже так не веселился.
- Но это после того, как ты снял запрет.
- Я знаю.
Скопировать
There is no evidence of this.
Casualties among our civilian population total from 1 to 3 million dead each year from direct enemy attack
That is one reason, captain, why we told you to stay away.
Но нет свидетельств этого.
Ежегодно потери среди гражданского населения составляют от 1 до 3 миллионов из-за прямых атак врага.
По этой причине, капитан, мы предупреждали не приземляться.
Скопировать
Of course.
Your computations would inevitably lead to a total description of the parabolic intersection of dimension
Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind.
Конечно.
Ваши вычисления неизбежно приведут к параболическому пересечению одного измерения с другим.
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Скопировать
Annihilation, Jim.
Total, complete, absolute annihilation.
Of everything that exists everywhere.
Аннигиляция, Джим.
Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Всего, что существует, везде.
Скопировать
Totally illogical.
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Yet today, now...
Никакой логики.
Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
А сегодня...
Скопировать
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Total senility?
Yes, captain. In a very short time.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Да, капитан.
За очень короткое время.
Скопировать
Auxiliary Control, what's going on down there?
Sir, Auxiliary Control is on total override.
Kirk to Security.
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Сэр, вспомогательный пульт доминирует.
Кирк - охране.
Скопировать
What is it?
I threw the total spectrum of light at the creature.
It wasn't necessary.
В чем дело?
Я направил на существо максимальную мощность света.
В этом не было необходимости.
Скопировать
But you can't really love him.
You haven't the slightest knowledge of love, the total union of two people.
You are the Companion.
Но ты не можешь его любить.
Ты не имеешь ни малейшего понятия о любви, о полном слиянии двух людей.
Ты Компаньон.
Скопировать
Our dilithium crystals represent awesome power.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total
To prevent that, we would die, captain, as a race, if necessary.
Наши кристаллы дилития содержат сокрушительную мощь.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Чтобы предотвратить это, мы готовы умереть, капитан. Все, если нужно.
Скопировать
A union?
Do you want total chaos? Leave us alone.
You already control the buffets. If you leave Abu Gaber, you'll be penniless.
Ты хаоса хочешь?
О своём деле думай, Мансур, ты буфет уже контролируешь.
Без Абу-Габера вы все останетесь без гроша.
Скопировать
- Whose?
Your act of total lack of courage!
Sir, can you speak of courage when it was a matter of...
- Чьё? - Ваше!
Ваше поведение свидетельствует о потере боевого духа!
Сэр, как можно говорить о боевом духе, когда речь идёт о...
Скопировать
Sshh!
Also it would lead to the total extinction of human civilization.
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?
Ш-ш!
Также это может привести к полному уничтожению человеческой цивилизации.
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?
Скопировать
Take care of your purchase.
It would be a total loss if Ushitora got them back.
Lock them up in the storehouse.
Лучше позаботься о них.
Если Ушитора получит их – пиши пропало.
Заприте их в амбаре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов total ban (тоутел бан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы total ban для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутел бан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
